Vad du får

Flerspråkigt och flervaluta

Fullt stöd för alla officiella EU-språk och flera valutor — redo för den europeiska och globala marknaden.

Europeiska unionen består av 27 länder, 24 officiella språk och flera valutor. När vi bygger ett AI-system för företagsmarknaden kan vi inte begränsa oss till ett eller två språk. Därför erbjuder alla våra plattformar fullt flerspråkigt stöd — varje gränssnittselement, varje systemmeddelande, varje rapport är tillgänglig på användarens modersmål. Vi stöder även flera valutor, vilket gör våra lösningar redo för omedelbar driftsättning i vilket europeiskt land som helst och utanför.

Alla officiella EU-språk och bortom

Våra plattformar stöder alla 24 officiella EU-språk — från bulgariska och tjeckiska, genom franska och tyska, till svenska och slovenska. Varje språk har en fullständig uppsättning översättningar — inga element lämnas på ett annat språk. Översättningarna är professionellt verifierade och anpassade till affärssammanhanget. Systemarkitekturen möjliggör enkel tilläggning av språk utanför EU när verksamheten expanderar till nya marknader.

Flervaluta och lokalisering

Utöver flerspråkigt stöd hanterar våra plattformar flera valutor — från euro genom polska zloty till andra europeiska och globala valutor. Datum-, siffra-, adress- och valutaformatering anpassas automatiskt till användarens regionala inställningar. Fakturor, rapporter och instrumentpaneler visar data i lokal valuta med aktuella växelkurser. Detta är fullständig lokalisering, inte bara gränssnittsöversättning.

Varför detta är viktigt för företag

EU-förordningar (inklusive direktivet om digital tillgänglighet) kräver i allt högre grad att programvaruleverantörer stöder medlemsstaternas språk. Företag som verkar i flera länder behöver verktyg som medarbetare av olika nationaliteter kan använda. Fullt flerspråkigt och flervalutastöd är inte en funktion — det är ett efterlevnadskrav för den europeiska marknaden. Med ESKOM.AI är din organisation redo för expansion utan språk- eller valutabarriärer.

Flerspråkiga AI-agenter

Flerspråkiga förmågor är inte begränsade till gränssnittet. Våra AI-agenter kan bearbeta och generera innehåll på flera språk samtidigt som kulturell och affärsmässig kontext bevaras. Ett e-postmeddelande på tyska? En rapport på franska? Dokumentanalys på italienska? Systemet känner automatiskt igen indataspråket och anpassar sig till användarens språkpreferenser. Språkbyte sker omedelbart — utan omladdning av sidan och utan förlust av arbetskontext.

Nyckelpunkter

  • Alla officiella EU-språk
  • Stöd för flera valutor med växelkurser
  • Automatisk igenkänning av användarens språk
  • Omedelbart byte utan omladdning av sidan
  • Flerspråkiga AI-agenter
  • Efterlevnad av EU:s tillgänglighetsdirektiv