Revolucija u strojnom prijevodu
Neuralni strojni prijevod (NMT) transformirao se s TransformeR arhitekturom i LLM-ovima. Modeli poput DeepL, Google Translate (Neural), Azure Translator i Claude/GPT-4 za prijevod dostigli su razinu koja je nerazlučiva od profesionalnog prevoditelja za >20 uobičajenih jezičnih parova u svakodnevnom registru. Međutim, specijalizirani sadržaj (medicinski, pravni, tehnički) i rjeđi jezici i dalje zahtijevaju ljudski pregled.
Poslovne primjene
Sadržaj za klijente: automatizirana lokalizacija marketing materijala, dokumentacije, web stranica. Interna komunikacija: premošćivanje jezičnih barijera u multinacionalnim timovima. Korisnicka podrška: real-time prijevod za podršku na svim jezicima. Pravni prijevod: pregled ugovora — uz obavezni stručni pregled.
Ograničenja i best practices
AI prijevod zakazuje s: idiomima, kulturnim referencijama, ambiguitetima, visoko-tehničkim vokabularom. Hibridni model: AI + post-editing od prevoditelja — optimizira trošak i kvalitetu. Translation Memory i terminološke baze konzistentne tvorbe poboljšavaju konzistentnost domenski specifičnih prijevoda.